Miksi suomalaiset käyttävät omia nimiä??

Tylypahka. Ai MITÄ? 🤨😅😂

Kun kuulin tätä sanaa eka kerta, en ymmärtänyt yhtään  mistä puhutaan. En osannut arvata, että Tylypahka tarkoittaa Hogwartsia. 



Japaninkielessä Harry Potterissa Hogwarts on ホグワーツ(Hoguwātsu), Gryffindor on グリフィンドール(Gurifindōru), Hufflepuff on ハッフルパフ(Haffurupafu) jne... Eli käytetään alkuperäisiä nimiä, mutta lausutaan vaan japanilaisella aksentilla.


Miksi Suomessa Hogwarts on Tylypahka, ja tuvat ovat  Rohkelikko, Korpinkynsi, Luihuinen ja vielä mitä, Puuskupuh!? 🤣

Kun kuulin "Puuskupuh" sanaa, minua kyllä nauratti. Se kuulostaa todella hassulta. 🤣🤣🤣


Japanissa yleensä käytetään ulkomailta tulleita hahmojen nimiä sellaisenaan. Esimerkiksi Spiderman on スパイダーマン(supaidāman), Superman on スーパーマン (supāman). 

Suomessa Spiderman on Hämähäkkimies, Iron Man on Rautamies. Ne ovat kyllä ymmärrettävää miksi kutsutaan silleen, mut MIKSI Superman on TERÄS MIES!? Aina menee sekaisin Rautamies ja Teräsmies koska Teräsmies kuulostaa enemmän Iron Manilta.😂


Tottakai japaninkielessä myös pystyy kääntämään suoraan japaninkieleksi, esimerkiksi Spiderman olisi 蜘蛛男(Kumo otoko) eli Hämähäkki Mies, mutta Kumo otoko ei kuulosta siistiltä eikä niin vahvalta mieheltä. Se vaan kuulostaa hassulta. 😂😅 Sen takia Japanissa käytetään hahmojen nimiä sellaisenaan. 


Eikö suomalaisista tunnu hassulta, kun nimiä käännetään suoraan suomenkielen sanoiksi? Tämä tuntuu minulle oudolta.


Kiitos kun luit loppuun asti ❤️ 
Jos tykkäsit tästä blogista, jaa muille ja jätä kommentti 🥰 

Jos sinulla on jotain aihetta, mistä haluat lukea, 
(vaikka Japanista)
Jätä vaan kommentti 🥰 🙏 
Minä kirjoitan mielellään siitä aiheesta 🤗


Arigato matane!

Kommentit

  1. Minä luulin, että kaikissa maissa käännetään nimet kuten täällä. 🤔 Usein suomalaisia ärsyttää jos englantia on liikaa joka paikassa, ehkä siksi halutaan kääntää nimet. Ja onhan ne suomennetut nimet mukavampia kun ne vähän kertoo hahmosta, toisin kuin vieraskielinen nimi, jos vierasta kieltä ei osaa. 😊

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Se on hyvä, että suomennetut nimet kertoo hahmosta, koska japanilaiset eivät yleensä tiedä, miksi sillä hahmolla sen nimen. 😳

      Poista

Lähetä kommentti

Suositut tekstit